Keine exakte Übersetzung gefunden für الدولة المصدِّرة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch الدولة المصدِّرة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Varias delegaciones reiteraron que consideraban que los actos unilaterales de los Estados constituían una fuente de obligaciones internacionales.
    أكدت عدة وفود أن الأعمال الانفرادية للدول مصدر للالتزامات الدولية.
  • Cabe señalar que el 80% del presupuesto estatal se deriva de la asistencia oficial para el desarrollo.
    وجدير بالذكر أن 80 في المائة من ميزانية الدولة مصدرهـا المساعدة الإنمائية الرسمية.
  • Fuente: Banco Mundial.
    المصدر: البنك الدولي.
  • Se alegó que ese suministro constituía para el Estado exportador una violación del Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono.
    وزعم أن هذا التوريد يشكل بالنسبة للدولة المصدرة انتهاكا لبرتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لطبقة الأزون.
  • Evidentemente, ese suministro sólo reflejaba los intereses del Estado exportador y del Iraq y no los de la organización.
    ومن الواضح أن التوريد إنما يعكس مصالح الدولة المصدرة ومصالح العراق، لا مصالح المنظمة.
  • Fuente: Organización Internacional del Cacao.
    المصدر: المنظمة الدولية للكاكاو.
  • Los Estados exportadores de armas tenían la responsabilidad de asegurar que sus exportaciones no se utilizaran de forma indebida para socavar la seguridad.
    وتقع على الدول المصدرة للأسلحة مسؤولية ضمان عدم إساءة استخدام صادراتها لتقويض الأمن.
  • Las inspecciones de la empresa BIVAC se han visto gravemente restringidas debido a diversas exenciones concedidas a dos terceras partes del tráfico del puerto libre de Monrovia.
    تشكل الرسوم الجمركية المتأتية من هيئة المرافئ الوطنية ومطار روبرتسفيلد الدولي المصدر الرئيسي لإيرادات الحكومة الانتقالية.
  • Un análisis de las opiniones de los Estados autores y las de los Estados beneficiarios sobre la fuerza vinculante de una declaración determinada sería muy útil.
    وإن تحليل آراء الدول المصْدِرة للوعود والدول المستفيدة منها في القوة الإلزامية لبيان معين تساعد مساعدة كبيرة.
  • Criterios nacionales para las transferencias: iii) Transferencia del título de propiedad.
    ملاحظة: يمكن أن تنشأ عن اختلاف إجراءات المحاسبة وتحديد تواريخ النقل فروق في الأرقام المقدمة من الدول المصدرة.